Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Diwrej ha-jamim II 29

CommentaryAudioShareBookmark
1

יְחִזְקִיָּ֣הוּ מָלַ֗ךְ בֶּן־עֶשְׂרִ֤ים וְחָמֵשׁ֙ שָׁנָ֔ה וְעֶשְׂרִ֤ים וָתֵ֙שַׁע֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָ֑ם וְשֵׁ֣ם אִמּ֔וֹ אֲבִיָּ֖ה בַּת־זְכַרְיָֽהוּ׃

Ezechiasz zaczął panować, gdy miał pięć i dwadzieścia lat; i panował dziewięć i dwadzieścia lat w Jeruzalem; i jego matka'nazywała się Abijasz, córka Zachariasza.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיַּ֥עַשׂ הַיָּשָׁ֖ר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־עָשָׂ֖ה דָּוִ֥יד אָבִֽיו׃

I czynił to, co było słuszne w oczach Pana, zgodnie ze wszystkim, co uczynił Dawid, jego ojciec.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

ה֣וּא בַשָּׁנָה֩ הָרִאשׁוֹנָ֨ה לְמָלְכ֜וֹ בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֗וֹן פָּתַ֛ח אֶת־דַּלְת֥וֹת בֵּית־יְהוָ֖ה וַֽיְחַזְּקֵֽם׃

W pierwszym roku swego panowania, w pierwszym miesiącu, otworzył drzwi domu Pańskiego i je naprawił.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַיָּבֵ֥א אֶת־הַכֹּהֲנִ֖ים וְאֶת־הַלְוִיִּ֑ם וַיַּֽאַסְפֵ֖ם לִרְח֥וֹב הַמִּזְרָֽח׃

I przyprowadził kapłanów i Lewitów, i zgromadził ich na szerokim miejscu na wschodzie;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וַיֹּ֥אמֶר לָהֶ֖ם שְׁמָע֣וּנִי הַלְוִיִּ֑ם עַתָּ֣ה הִֽתְקַדְּשׁ֗וּ וְקַדְּשׁוּ֙ אֶת־בֵּ֤ית יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵיכֶ֔ם וְהוֹצִ֥יאוּ אֶת־הַנִּדָּ֖ה מִן־הַקֹּֽדֶשׁ׃

i powiedział do nich: 'Słuchajcie mnie, Lewici, uświęćcie się teraz i uświęćcie dom Pański, Boga waszych ojców, i wynieście nieczystości z miejsca świętego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כִּֽי־מָעֲל֣וּ אֲבֹתֵ֗ינוּ וְעָשׂ֥וּ הָרַ֛ע בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה־אֱלֹהֵ֖ינוּ וַיַּֽעַזְבֻ֑הוּ וַיַּסֵּ֧בּוּ פְנֵיהֶ֛ם מִמִּשְׁכַּ֥ן יְהוָ֖ה וַיִּתְּנוּ־עֹֽרֶף׃

Albowiem ojcowie nasi postępowali zdradziecko i czynili złe przed oczyma Pana, Boga naszego, i opuścili Go, i odwrócili swe twarze od mieszkania Pana, i odwrócili się plecami.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

גַּ֣ם סָֽגְר֞וּ דַּלְת֣וֹת הָאוּלָ֗ם וַיְכַבּוּ֙ אֶת־הַנֵּר֔וֹת וּקְטֹ֖רֶת לֹ֣א הִקְטִ֑ירוּ וְעֹלָה֙ לֹא־הֶעֱל֣וּ בַקֹּ֔דֶשׁ לֵאלֹהֵ֖י יִשְׂרָאֵֽל׃

Zamknęli także drzwi ganku i zgasili lampy, i nie palili kadzideł ani nie składali ofiar całopalonych w miejscu świętym Bogu Izraela.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

וַיְהִי֙ קֶ֣צֶף יְהוָ֔ה עַל־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם וַיִּתְּנֵ֤ם לזועה [לְזַֽעֲוָה֙] לְשַׁמָּ֣ה וְלִשְׁרֵקָ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר אַתֶּ֥ם רֹאִ֖ים בְּעֵינֵיכֶֽם׃

Przetoż gniew Pański był na Judę i Jeruzalem, i wydał je na grozę, zdziwienie i syk, jak widzicie na własne oczy.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְהִנֵּ֛ה נָפְל֥וּ אֲבוֹתֵ֖ינוּ בֶּחָ֑רֶב וּבָנֵ֨ינוּ וּבְנוֹתֵ֧ינוּ וְנָשֵׁ֛ינוּ בַּשְּׁבִ֖י עַל־זֹֽאת׃

Oto bowiem nasi ojcowie padli od miecza, a nasi synowie, nasze córki i nasze żony są w tym niewoli.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

עַתָּה֙ עִם־לְבָבִ֔י לִכְר֣וֹת בְּרִ֔ית לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְיָשֹׁ֥ב מִמֶּ֖נּוּ חֲר֥וֹן אַפּֽוֹ׃

Teraz w moim sercu jest zawarcie przymierza z Panem, Bogiem Izraela, aby odwrócił się od nas gniew swój.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בָּנַ֕י עַתָּ֖ה אַל־תִּשָּׁל֑וּ כִּֽי־בָכֶ֞ם בָּחַ֣ר יְהוָ֗ה לַעֲמֹ֤ד לְפָנָיו֙ לְשָׁ֣רְת֔וֹ וְלִהְי֥וֹת ל֖וֹ מְשָׁרְתִ֥ים וּמַקְטִרִֽים׃ (ס)

Moi synowie, nie bądźcie teraz zaniedbani; albowiem Pan was wybrał, abyście stanęli przed Nim, abyście Mu służyli, abyście byli Jego sługami i składali Mu ofiary.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וַיָּקֻ֣מוּ הַ֠לְוִיִּם מַ֣חַת בֶּן־עֲמָשַׂ֞י וְיוֹאֵ֣ל בֶּן־עֲזַרְיָהוּ֮ מִן־בְּנֵ֣י הַקְּהָתִי֒ וּמִן־בְּנֵ֣י מְרָרִ֔י קִ֚ישׁ בֶּן־עַבְדִּ֔י וַעֲזַרְיָ֖הוּ בֶּן־יְהַלֶּלְאֵ֑ל וּמִן־הַגֵּ֣רְשֻׁנִּ֔י יוֹאָח֙ בֶּן־זִמָּ֔ה וְעֵ֖דֶן בֶּן־יוֹאָֽח׃

Potem powstali Lewici, Mahat, syn Amasaja, i Joel, syn Azaryjasza, z synów Keatytów; z synów Merariego: Kisz, syn Abdiego, i Azariasz, syn Jehallelela; a z Gerszonitów: Joach, syn Zimmy, i Eden, syn Joachów;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וּמִן־בְּנֵי֙ אֱלִ֣יצָפָ֔ן שִׁמְרִ֖י ויעואל [וִיעִיאֵ֑ל] וּמִן־בְּנֵ֣י אָסָ֔ף זְכַרְיָ֖הוּ וּמַתַּנְיָֽהוּ׃ (ס)

oraz synów Elizafana, Szimri i Jeiela; oraz z synów Asafa, Zachariasza i Mattaniasza;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וּמִן־בְּנֵ֥י הֵימָ֖ן יחואל [יְחִיאֵ֣ל] וְשִׁמְעִ֑י (ס) וּמִן־בְּנֵ֣י יְדוּת֔וּן שְׁמַֽעְיָ֖ה וְעֻזִּיאֵֽל׃

oraz synów Hemana, Jehiela i Szimei; oraz synów Jedutuna, Szemiasza i Uzziela.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וַיַּֽאַסְפ֤וּ אֶת־אֲחֵיהֶם֙ וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ וַיָּבֹ֥אוּ כְמִצְוַת־הַמֶּ֖לֶךְ בְּדִבְרֵ֣י יְהוָ֑ה לְטַהֵ֖ר בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

I zebrali braci swoich, i uświęcili się, i weszli według rozkazania królewskiego słowami Pańskimi, aby oczyścili dom Pański.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וַיָּבֹ֣אוּ הַ֠כֹּהֲנִים לִפְנִ֣ימָה בֵית־יְהוָה֮ לְטַהֵר֒ וַיּוֹצִ֗יאוּ אֵ֤ת כָּל־הַטֻּמְאָה֙ אֲשֶׁ֤ר מָֽצְאוּ֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה לַחֲצַ֖ר בֵּ֣ית יְהוָ֑ה וַֽיְקַבְּלוּ֙ הַלְוִיִּ֔ם לְהוֹצִ֥יא לְנַֽחַל־קִדְר֖וֹן חֽוּצָה׃

I kapłani weszli do wewnętrznej części domu Pańskiego, aby ją oczyścić, i wynieśli wszelką nieczystość, którą znaleźli w świątyni Pańskiej, na dziedziniec domu Pańskiego. Lewici zabrali go i wynieśli za granicę do potoku Kidron.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וַ֠יָּחֵלּוּ בְּאֶחָ֞ד לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁוֹן֮ לְקַדֵּשׁ֒ וּבְי֧וֹם שְׁמוֹנָ֣ה לַחֹ֗דֶשׁ בָּ֚אוּ לְאוּלָ֣ם יְהוָ֔ה וַיְקַדְּשׁ֥וּ אֶת־בֵּית־יְהוָ֖ה לְיָמִ֣ים שְׁמוֹנָ֑ה וּבְי֨וֹם שִׁשָּׁ֥ה עָשָׂ֛ר לַחֹ֥דֶשׁ הָרִאשׁ֖וֹן כִּלּֽוּ׃ (ס)

A oni przystąpili do świętowania pierwszego dnia pierwszego miesiąca, a ósmego dnia tego miesiąca przyszli na werandę Pańską; i poświęcili dom Pański w osiem dni; i szesnastego dnia pierwszego miesiąca skończyli.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וַיָּב֤וֹאוּ פְנִ֙ימָה֙ אֶל־חִזְקִיָּ֣הוּ הַמֶּ֔לֶךְ וַיֹּ֣אמְר֔וּ טִהַ֖רְנוּ אֶת־כָּל־בֵּ֣ית יְהוָ֑ה אֶת־מִזְבַּ֤ח הָעוֹלָה֙ וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֔יו וְאֶת־שֻׁלְחַ֥ן הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת וְאֶת־כָּל־כֵּלָֽיו׃

Potem poszli do króla Ezechiasza w pałacu i powiedzieli: 'Oczyściliśmy cały dom Pański, nawet ołtarz całopalenia, wraz ze wszystkimi jego naczyniami i stołem chleba, ze wszystkimi jego naczyniami.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְאֵ֣ת כָּל־הַכֵּלִ֗ים אֲשֶׁ֣ר הִזְנִיחַ֩ הַמֶּ֨לֶךְ אָחָ֧ז בְּמַלְכוּת֛וֹ בְּמַעֲל֖וֹ הֵכַ֣נּוּ וְהִקְדָּ֑שְׁנוּ וְהִנָּ֕ם לִפְנֵ֖י מִזְבַּ֥ח יְהוָֽה׃ (ס)

Co więcej, wszystkie naczynia, które król Achaz za jego panowania odrzucił, gdy działał zdradziecko, przygotowaliśmy i uświęciliśmy; a oto są przed ołtarzem Pańskim.'

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וַיַּשְׁכֵּם֙ יְחִזְקִיָּ֣הוּ הַמֶּ֔לֶךְ וַיֶּאֱסֹ֕ף אֵ֖ת שָׂרֵ֣י הָעִ֑יר וַיַּ֖עַל בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

Wtedy król Ezechiasz wstał wcześnie, zebrał książąt miasta i poszedł do domu Pańskiego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וַיָּבִ֣יאוּ פָרִים־שִׁבְעָה֩ וְאֵילִ֨ים שִׁבְעָ֜ה וּכְבָשִׂ֣ים שִׁבְעָ֗ה וּצְפִירֵ֨י עִזִּ֤ים שִׁבְעָה֙ לְחַטָּ֔את עַל־הַמַּמְלָכָ֥ה וְעַל־הַמִּקְדָּ֖שׁ וְעַל־יְהוּדָ֑ה וַיֹּ֗אמֶר לִבְנֵ֤י אַהֲרֹן֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים לְהַעֲל֖וֹת עַל־מִזְבַּ֥ח יְהוָֽה׃

I przynieśli siedem cielców, siedem baranów i siedem baranków, i siedem kozłów na ofiarę za grzech za królestwo, za świątynię i za Judę. I rozkazał kapłanom, synom Aarona, aby ofiarowali je na ołtarzu Pańskim.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ הַבָּקָ֔ר וַיְקַבְּל֤וּ הַכֹּֽהֲנִים֙ אֶת־הַדָּ֔ם וַֽיִּזְרְק֖וּ הַמִּזְבֵּ֑חָה וַיִּשְׁחֲט֣וּ הָאֵלִ֗ים וַיִּזְרְק֤וּ הַדָּם֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙ הַכְּבָשִׂ֔ים וַיִּזְרְק֥וּ הַדָּ֖ם הַמִּזְבֵּֽחָה׃

Zabili więc woły, a kapłani przyjęli krew i roztrzaskali ją ołtarz; i zabili baranów, i rozlali krew na ołtarz; zabili także jagnięta i rozlały krew na ołtarz.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וַיַּגִּ֙ישׁוּ֙ אֶת־שְׂעִירֵ֣י הַֽחַטָּ֔את לִפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וְהַקָּהָ֑ל וַיִּסְמְכ֥וּ יְדֵיהֶ֖ם עֲלֵיהֶֽם׃

I przyprowadzili kozłów na ofiarę za grzech przed króla i zgromadzenie, i włożyli na nich ręce;

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

וַיִּשְׁחָטוּם֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים וַֽיְחַטְּא֤וּ אֶת־דָּמָם֙ הַמִּזְבֵּ֔חָה לְכַפֵּ֖ר עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֤י לְכָל־יִשְׂרָאֵל֙ אָמַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ הָעוֹלָ֖ה וְהַחַטָּֽאת׃

i kapłani ich zabili, i złożyli ofiarę za grzech swoją krwią na ołtarzu, aby dokonać przebłagania za cały Izrael; albowiem król rozkazał, aby ofiara całopalna i ofiara za grzech była złożona za cały Izrael.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

וַיַּֽעֲמֵ֨ד אֶת־הַלְוִיִּ֜ם בֵּ֣ית יְהוָ֗ה בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙ בִּנְבָלִ֣ים וּבְכִנֹּר֔וֹת בְּמִצְוַ֥ת דָּוִ֛יד וְגָ֥ד חֹזֵֽה־הַמֶּ֖לֶךְ וְנָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כִּ֧י בְיַד־יְהוָ֛ה הַמִּצְוָ֖ה בְּיַד־נְבִיאָֽיו׃ (ס)

I postawił Lewitów w domu Pańskim z talerzami, psałteriami i harfami, zgodnie z przykazaniem Dawida i Gada króla'widzący i prorok Natan; albowiem przykazanie było od Pana przez proroków jego.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וַיַּֽעַמְד֤וּ הַלְוִיִּם֙ בִּכְלֵ֣י דָוִ֔יד וְהַכֹּהֲנִ֖ים בַּחֲצֹצְרֽוֹת׃ (ס)

A Lewici stali przy instrumentach Dawida, a kapłani przy trąbach.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

וַיֹּ֙אמֶר֙ חִזְקִיָּ֔הוּ לְהַעֲל֥וֹת הָעֹלָ֖ה לְהַמִּזְבֵּ֑חַ וּבְעֵ֞ת הֵחֵ֣ל הָֽעוֹלָ֗ה הֵחֵ֤ל שִׁיר־יְהוָה֙ וְהַחֲצֹ֣צְר֔וֹת וְעַ֨ל־יְדֵ֔י כְּלֵ֖י דָּוִ֥יד מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵֽל׃

I Ezechiasz rozkazał złożyć ofiarę całopalną na ołtarzu. A gdy rozpoczęła się ofiara całopalna, zaczęła się także pieśń Pańska i trąby wraz z instrumentami Dawida, króla Izraela.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְכָל־הַקָּהָל֙ מִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים וְהַשִּׁ֣יר מְשׁוֹרֵ֔ר וְהַחֲצֹצְר֖וֹת מחצצרים [מַחְצְרִ֑ים] הַכֹּ֕ל עַ֖ד לִכְל֥וֹת הָעֹלָֽה׃

I cały zbór padł na twarz, a śpiewacy śpiewali i zabrzmiały trąby; wszystko to trwało do zakończenia ofiary całopalnej.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וּכְכַלּ֖וֹת לְהַעֲל֑וֹת כָּרְע֗וּ הַמֶּ֛לֶךְ וְכָֽל־הַנִּמְצְאִ֥ים אִתּ֖וֹ וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃

A gdy zakończyli ofiarę, król i wszyscy, którzy byli z nim obecni, skłonili się i pokłonili.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
30

וַ֠יֹּאמֶר יְחִזְקִיָּ֨הוּ הַמֶּ֤לֶךְ וְהַשָּׂרִים֙ לַלְוִיִּ֔ם לְהַלֵּל֙ לַֽיהוָ֔ה בְּדִבְרֵ֥י דָוִ֖יד וְאָסָ֣ף הַחֹזֶ֑ה וַֽיְהַלְלוּ֙ עַד־לְשִׂמְחָ֔ה וַֽיִּקְּד֖וּ וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃ (פ)

Ponadto król Ezechiasz i książęta rozkazali Lewitom śpiewać chwały Panu słowami Dawida i Asafa widzącego. I z radością śpiewali chwały, pochylili głowy i padli na twarz.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
31

וַיַּ֨עַן יְחִזְקִיָּ֜הוּ וַיֹּ֗אמֶר עַתָּ֨ה מִלֵּאתֶ֤ם יֶדְכֶם֙ לַיהוָ֔ה גֹּ֧שׁוּ וְהָבִ֛יאוּ זְבָחִ֥ים וְתוֹד֖וֹת לְבֵ֣ית יְהוָ֑ה וַיָּבִ֤יאוּ הַקָּהָל֙ זְבָחִ֣ים וְתוֹד֔וֹת וְכָל־נְדִ֥יב לֵ֖ב עֹלֽוֹת׃

Potem Ezechiasz odpowiedział i powiedział: 'Teraz poświęciliście się Panu, zbliżcie się i składajcie ofiary i ofiary w domu Pańskim.'I zbór przyniósł ofiary i podziękowania; a wielu chętnych przyniosło całopalenia.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
32

וַיְהִ֞י מִסְפַּ֣ר הָעֹלָה֮ אֲשֶׁ֣ר הֵבִ֣יאוּ הַקָּהָל֒ בָּקָ֣ר שִׁבְעִ֔ים אֵילִ֥ים מֵאָ֖ה כְּבָשִׂ֣ים מָאתָ֑יִם לְעֹלָ֥ה לַיהוָ֖ה כָּל־אֵֽלֶּה׃

A liczba ofiar całopalnych, które przyniósł zbór, wynosiła trzydzieści i dziesięć wołów, sto baranów i dwieście jagniąt; wszystko to było na ofiarę całopalną dla Pana.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
33

וְֽהַקֳּדָשִׁ֑ים בָּקָר֙ שֵׁ֣שׁ מֵא֔וֹת וְצֹ֖אן שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִֽים׃

A konsekrowanymi było sześćset wołów i trzy tysiące owiec.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
34

רַ֤ק הַכֹּֽהֲנִים֙ הָי֣וּ לִמְעָ֔ט וְלֹ֣א יָֽכְל֔וּ לְהַפְשִׁ֖יט אֶת־כָּל־הָעֹל֑וֹת וַֽיְּחַזְּק֞וּם אֲחֵיהֶ֣ם הַלְוִיִּ֗ם עַד־כְּל֤וֹת הַמְּלָאכָה֙ וְעַ֣ד יִתְקַדְּשׁ֣וּ הַכֹּֽהֲנִ֔ים כִּ֤י הַלְוִיִּם֙ יִשְׁרֵ֣י לֵבָ֔ב לְהִתְקַדֵּ֖שׁ מֵֽהַכֹּהֲנִֽים׃

Ale kapłanów było za mało, aby nie mogli obedrzeć całopalenia; Przetoż ich bracia Lewici pomagali im, aż dzieło się zakończyło, a kapłani się uświęcili; bo lewici byli bardziej szczerzy w sercu, aby się uświęcić niż kapłani.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
35

וְגַם־עֹלָ֨ה לָרֹ֜ב בְּחֶלְבֵ֧י הַשְּׁלָמִ֛ים וּבַנְּסָכִ֖ים לָעֹלָ֑ה וַתִּכּ֖וֹן עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־יְהוָֽה׃

A także całopalenia były obfite, z tłuszczem ofiar pokojowych i ofiarami napoju za każdą ofiarę całopalną. A więc służba domu Pańskiego była mocno ustanowiona.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
36

וַיִּשְׂמַ֤ח יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙ וְכָל־הָעָ֔ם עַ֛ל הַהֵכִ֥ין הָאֱלֹהִ֖ים לָעָ֑ם כִּ֥י בְּפִתְאֹ֖ם הָיָ֥ה הַדָּבָֽר׃ (פ)

Ezechiasz cieszył się i cały lud z powodu tego, co Bóg przygotował dla ludu; bo rzecz zrobiła się nagle.

ZasobyZapytaj rabinaCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Poprzedni rozdziałNastępny rozdział